11智能在线
新记
为什么英文名“John”不是音译而是约翰?
如题所述
举报该文章
相关建议 2016-09-03
其实约翰已经是音译过来的了,不过不是用的现在发音。
翻译作“约翰”是因为约翰是古代犹太人习用的名字之一,如《圣经》中的施洗者约翰(John the Baptist)在当时的希伯来文中是 יוחנן(Johan),后在英语中转为John,发音与“约翰”已相去甚远。但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音。但是john有一种贬意,可以翻译为无名氏或者是光顾风月场所的男子。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/f78sq47fsqqv2244f7q.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么英文名“John”不是音译而是约翰?
英文名John为什么音译出来是“约翰”?
英文名John为什么音译出来是“约翰”?
John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?
一直有个关于 John 这个英文名的疑问 一般都是音译 汉语...
为什么英文名都是音义比如 JACK,就叫杰克,但是JOHN为...
为什么英文名“John”明明读起来没有“约”的发音,音译却叫...
请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔...