分析一下该句子的成分并翻译

He made a promise that_no_one_believed_he_could_keep.

that后面跟的是promise的定语从句,在这个定语从句中:no one是主语,believed是谓语动词,he could keep又是一个作为宾语成分的宾语从句。
翻译:他做了一个没人会相信他能守住的承诺。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-12-22
He made a promise 主谓宾,下面是定语从句,修饰 promise

that_no_one_believed_(he_could_keep 这是一个宾语从句,做believe 的宾语).
第2个回答  2014-12-22
他作了一个没人相信他能遵守的承诺。that定语从句,hat_no_one_believed_he_could_keep是从句用来修饰a promise.
相似回答