句子比较长我就糊涂了,请各位老师看看这个句子的意思,谢谢

镜にはごめんなさいですが、别の私が出てくるところも见てみたいなんて思ってしまった、とある一日の出来事でした。

前文说到打碎了镜子,听说过照了碎掉的镜子之后竟会从里面出来另一个自己
“虽然说到镜子觉得挺抱歉的,。。。。。”后面这两句的确切意思不太理解
特别是中间那个“なんて”。。。想看看另一个自己能不能出来?
总之很晕。。。请老师们指教!

虽然要对镜子说声抱歉,但是我也真的是想看看另一个自己跑出来的样子,这就是某个日子发生的事情
なんて是强调见てみたい的心情
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-01
なんて
强调了自己也没有想到会有这么一回事。

镜には的に是表示对镜子。应是对镜子怀有歉意之意。
相似回答