生死契阔,与子成说,执子之手,与子携老,是什么意思啊?

听人说这些话,却不知是什么意思!

诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。 “成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。也就是牵着你的手,和你一起白头到老。即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2021-12-11
意思是:无论生死离别,都与你说定,我会牵着你的手,与你白头偕老。
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。
“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。也就是牵着你的手,和你一起白头到老。即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-12-12

这句话出自于中国最早的文学《诗经》中的《击鼓》

意思是:

无论生死,永不分离,是我们订下的誓言。我要牵着你的手,与你一起白头到老。

本回答被网友采纳
第3个回答  2021-12-18
就是牵着你的手,和你一起白头到老。即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。本回答被网友采纳
第4个回答  2012-07-04
意思是:无论生死离别,都与你说定,我会牵着你的手,与你白头偕老。
相似回答