生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。的意思是什么啊?!

如题所述

意思:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

出自:《击鼓》先秦·佚名

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

翻译:

击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

注释:

1、踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。

2、兵:武器,刀枪之类。

3、漕:卫国的城市。

4、孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。

5、平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。

6、不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。

7、有忡:忡忡,忧虑不安的样子。

8、爰(yuán):哪里。丧:丧失,此处言跑失。

9、于以:在哪里。

10、契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。

11、成说(yuè):约定、成议、盟约。

12、于嗟:叹词。

13、活:借为“佸”,相会。

14、洵:久远。

15、信:守信,守约。

扩展资料

关于这首诗的背景有几种不同的说法。一种是鲁隐公四年(公元前719年),卫国公子州吁(前人亦称“卫州吁”)联合宋、陈、蔡三国伐郑。另一种是清代姚际恒认为此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”而被晋所伐之事。今人多以为姚说较为合理。

文章是一篇典型的战争诗。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。

这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关 怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
“生死契阔,与子成说”的意思是:
生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语。
“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,就和你一起白头到老.本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-07-03
无论生死,永不分离,是我们早以订下的誓言。我要牵着你的手,与你一起白头到老。
第3个回答  2012-09-26
生死契阔,与子相悦;执子之手;与子偕老!谁,执我之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,携我之心,融我半世冰霜;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂;谁,唤我之心,掩我一世凌轹;谁,弃我而去,留我一世独殇;
第4个回答  2005-11-24
“生死契阔,与子成说”的意思是:
生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语。
“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,就和你一起白头到老.
相似回答