一个日语问题ておる 和 ている 有什么区别

如题所述

ておる
1:用于生物的时候,自谦语
2:用于非生物

ている
没有自谦语的含义,只是表示生物体的正在做某件事情.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-10
”ておる”和”ている”的意思一样,
但现在”ておる”大概只用恭敬的活“ております。”,
你只在电视的时代剧中可以听”ておる”。
”ている。”,”ています。”或略形”てる。”是常用的。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-07-10
http://wenku.baidu.com/view/03fdde1c964bcf84b9d57bb1.html 看看这个吧 ,对于初学者来说非常有帮助的。
第3个回答  2012-07-10
敬语
第4个回答  2012-07-10
000
相似回答