一句话英语翻译!!!!

我期待并相信 梦想有一天实现,而现在,我要做的是带上梦想前行
(翻译优美些吧,演讲用)

With expecting, I believe my dream will comes true one day. What I need to do now is traveling with my dream.
期待着,我相信我的梦想总有一天会成真。我现在需要做的就是和我的梦想一起旅行
顺便还把回译过来的中文打出来了,做了一些改动(为了让它优美一些),如果有疑问或是需要修改的欢迎追问
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-14
With anticipation and belief in heart, I know dream will materialize itself someday, but now, what I have to do is proceed with my dream. 个人觉得我的比上面的都优美。。 有的甚至语法错得幼稚。
第2个回答  2012-05-14
I hope and believe that one day the dream will come true. But now, what I need to do is to move on with the dream.本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-05-14
I expect, and I do believe, that dreams will come true some day. What I must do now is to pack up my dreams and march forward.

用于演讲时的口语表述,
讲求扼要、清晰(让听众一听就明白)
然而不失力度(让自己在抑扬顿挫上有足够发挥的空间)
因此,尽量用动词短语而不选单词——尤其是词义艰深的字眼。
第4个回答  2012-05-14
演讲的话用词太复杂反而效果不好 这样吧:I believe and look forward to my dream comes ture, but now, what I should do is taking my dream and moving on. 这些词都简单易懂又不缺乏效果 希望采纳
相似回答