ぜひ和きっと 用法有什么区别

如题所述

两者最明显的是程度上的区别:
ぜひ 完全确定, 100% 的肯定.
きっと 基本上是70%-80%.与之相同程度的还有'必ず'

日本人比较少用ぜひ. 一半都用后面2个表示肯定的意思.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-13
ぜひ 可做名词也可做副词 做副词时 侧重于 希望如何如何
きっと 就是副词 侧重于主观方面的 一定(觉得)如何如何
第2个回答  2007-12-13
ぜひ 是自己主观意愿。

きっと 是稍微客观点的。
第3个回答  2007-12-13
ぜひ主观愿望强烈
きっと 比较客观,事实的陈述
第4个回答  2007-12-13
ぜひ 是非(无论如何)-主观
きっと 一定(必然)-客观
相似回答