日语「した」和「している」表示过去的区别

如题所述

关于日语「した」和「している」表示过去的区别的问题简单回答一下,希望可以帮助到你。
通常“~した”表示过去,“~している”表示进行以及残存的结果,它们两个有着不同的作用。
“~した”和“~している”虽然有共同点,但是两者当中具有语感上的差异这件事是确实存在的。例如单纯地表示历史事件的时候就不能用“~している”。
○纪元前206年に秦王朝が灭亡した。(公元前206年秦朝灭亡。)
×纪元前206年に秦王朝が灭亡している。
另一方面,“このレストランには去年行っている。(我去年去了这家餐厅。)”和“3年前に一度见ている。(3年前见过一次。)”等,当过去发生的事情与现在有着任何关系的时候就可以使用“~している”。特别是在过去的事情对现在产生了影响波及的上下文关系当中更倾向于使用“~している”。
○父は若い顷にたくさん游んでいるので若い者の行动に理解がある。(父亲年轻时很贪玩,所以理解年轻人的行为。)
△父は若い顷にたくさん游んだので若い者の行动に理解がある。(父亲年轻时很贪玩,所以理解年轻人的行为。前者更好。)
作为过去的事情对现在也有效的典型,我们可以举出“经验”这个例子。“彼は几多の现场を経験している(他经历了很多现场。)”等表达个人经验的时候多用“~している”。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-03-03
した过去式している进行时
相似回答