请各位英语大神帮忙翻译这一段,急需,明天英语老师要检查!谢谢

如题所述

不好意思,文采诗意韵律什么的臣妾就做不到了,意思还是能给你翻译出来的: We didn't end up together, albeit I'm still in love with you. I thought I could get you out of my mind, but I realized I was only fooling myself. We didn't end up together, even though neither of us are married. How I wish we could go back where we were! Then I would be able to love you again.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答