11智能在线
新记
请高手帮我解释一句日语。 近くの手すり、またはつりかわに、おつかまりください。
手すり,またはつりかわ,おつかまり等分别是什么意思~
提前谢啦~~
举报该文章
相关建议 2011-09-27
请抓紧身边的扶手或者吊环。
手すり:扶手
つりかわ(吊り革):吊环。
つかまる:抓紧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/8p8m4vqv8.html
其他看法
第1个回答 2011-09-27
呵呵,这是坐电车的时候听到的吧。
手すり:扶手
つりかわ:吊环。
おつかまりください:把紧了。
第2个回答 2011-09-27
手すり : 栏杆(比如楼梯的栏杆)
またはつりかわ:吊环抓手(一般指电车、公交车里的)
おつかまり: 抓住
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语高手请进,帮我解释一句话!
请高手帮我翻译下日语意思 谢谢
日语 选择题 请高手帮忙看一下做的对不对。错了请解释一下。没...
帮忙讲解一句日语:近いうちにきっと皆様に认められるようになる...
揺れますからお立ちの方は手摺にしっかりお掴まりください帮我解...
请高手帮我翻译一句话 日语
请日语高手帮忙翻译一句话,谢谢~!!~~~~日语