(他人)は/が私に。。。てあげる/やる/さしあげる和(他人)が。。。てくれる/くださる有什么区别?

(他人)は/が私に。。。てあげる/やる/さしあげる和
(他人)が。。。てくれる/くださる 有什么区别?
如题。。。在意思的表达上有什么区别吗。。。?都是指别人为自己做某事。。。

(他人)は/が私に。。。てあげる/やる/さしあげる这种说法是错的。应该是私は/が他人に....てあげる/やる/差し上げる。我为别人做某事。
やる这个词比较粗鲁随便,一般用在自己给下级或者动物东西的时候。
あげる词性一般,用在给平级或同辈东西的时候。
差し上げる自谦语,用在给上级或长辈东西的时候。

他人が...てくれる/くださる
本质上是一样的,但くださる是尊他语,表示对他人的尊敬。用在出于对长辈或上级的礼貌的场合。くれる则比较一般。用在平级、同辈之间。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-07-06
别人为自己做某事只能是人が私に~してくれる,不能用て上げる
相似回答