日语中“どうしたのって”中的 "って"在这里是什么用法

和“というと”是一种用法吗
书上说:表示主题的“というのは”在口语中有时会变成“って”。但表示定义时很难使用“というのは”。
“というのは”不就是用来下定义的吗,怎么还有表示主题的用法呢?

【って】就是と、というと、ということ的意思,表示提示所说,说闻,所感的内容 。
【って】之前的所有内容都是指说的内容。不限制【って】之前的任何内容,所以不要跟其他内容变形混淆起来。

举几个例子:(我特意把【って】之前的内容标了引号,表示说的内容)
“爱してる” って言ってください  请说我爱你
“一绪に学校に行ったらどう”って王さんが言いました  小王说:“不如一起去学校吧”
“影分身の术は难しいですか”って鸣人が闻きました 影分身难不难啊?鸣人问道

你可以发现【って】之后也不一定用“说”这个词,也可以是 问,听,想,思考,想象,怀疑,相信,等动词。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-05
って 有时候和というと一个意思 但是有时候不是 只是用来引用别人说的话 这里应该是后者 不过只有半句话 不能说绝对就是 要看上下文

这书真写得不好 没有例子 这种理论怎么理解啊
我都不明白这里主题是指的什么
相似回答