11智能在线
新记
韩语中给和给的敬语形式的区别和用法是什么
如题所述
举报该文章
相关建议 推荐于2017-10-08
1,主语平辈对平辈:주다
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
语言不是这么学的,多和韩国人交流才是关键,学语法对于学一门语言来说不重要
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/2ffqqqppf.html
其他看法
第1个回答 推荐于2018-07-10
1,主语平辈对平辈:주다
명숙 씨가 민호 씨에게 사과를 주었다.
2,主语晚辈对长辈 드리다
명숙 씨가 이 박사님께 전화 드렸다.
3,主语长辈对晚辈 주다+시
이 박사님은 명숙 씨에게 사과를 주셨다.
准确的说,드리다是谦语。
本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2012-12-27
非敬语주다 敬语드리다,
描述同辈或晚辈的动作候주다,描述长辈动作时드리다
第3个回答 2012-12-26
非敬语주다 敬语드리다,
相似回答
大家正在搜
相关问题
韩语中给和给的敬语形式的区别和用法是什么?
韩语中敬语与普通语言的区别是啥?
韩语敬语和平常语的区别是什么?
韩语中的敬语 半语 平语 三者有什么具体的区别,怎样去作用?
韩语中的敬语和非敬语是什么
韩语中敬语和非敬语的区别
韩语中平语与敬语有什么区别