请帮忙用韩语翻译一段话,面试销售用,谢谢!不断刷新在线等!!~

我高中开始自学韩语,但大学专业学的是日语,因为那时韩语学校欠缺,我认为我的韩语基础可以让我很快掌握日语所以学习了这个专业。在校期间成绩优异。09年毕业后进了广东一家 进口高端仪器的品牌代理 公司做 分公司助理,工作内容是协助分公司负责人做好日常的业务管理和资源协调工作,按上级要求推进分公司工作。现在因家人希望回到XX定居,想从事外贸公司的销售,获得更大的发展空间。我虽然没有直接做过销售,在我看来,销售就是公司与客户的纽带,只有了解自己,了解客户,互利互惠,才能更好更长远的发展。

话说我是有韩语基础的哦,所以用翻译器翻译的请绕道哦~~
请韩语大师帮忙翻译一下,谢谢~!!熊抱

제가 고등학교부터 훈자서 한국어를 배웠습니다. 한국어를 좋아하지만 이런저런 이유 때문에 대학교의 전공은 일본어입니다. 원래 한국어를 배운 적이 있어서 일본어를 잘 배웠습니다. 대학교 있을때 성적이 좋습니다. 09년 졸업한 후 광주에서 한 회사를 비서로서 입사했습니다. 이 회사가 첨단 기계를 수입함을 했습니다. 제가 매일 엄무관리과 자원조화에 관한 일을 했습니다. 지금 가족이 때문에 집에 돌아가고 싶습니다. 제가 대외 무역 회사의 판매원을 일하고 싶어서 더 큰 발전공간을 얻습니다. 제가 판매에 관한 경험이 없지만 제 생각에 판매원이 회사과 고객의 유대를 역합니다. 그래서 고객을 잘 이해해서 더 잘 발전을 합니다.追问

谢谢~翻译得很好,虽然还是和我想表达的稍微有点点出入,谢谢~辛苦了

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-08-20
고등학교 학생 부터 한국어 를 공부 해 야 하지만 대 학과 전공 은 일본어, 왜냐하면 그때 한국어 학교 부족하다 " 며 " 이라고 생각 한 다며 한국어 기초 가 빠 르 게 소화 했 다. 이 학과 일본어 를 배 운 다.재학 시절 성 적이 우수 했 다.09 년 졸업 양국 광 둥 한 수입 기기 는 프리미엄 브랜드 대행 회 사의 계열사 보좌관 사업 내용 은 협조 지사장 이 잘 일상적인 업무 관리 와 자원 조율 작업 을 요구 대로 상급 추진 지사 에 근무 했 다.지 금은 가족 으로 돌 아가 XX 정착 되 고 싶다 고 말 했 다. 무역 회사 에 종사 하는 판매 를 더욱 발전 할 여 지가 크다.나 는 직접 프 레 젠 테 이 션 판매 에 나 서 내 가 보 기에 판매 는 회 사가 고객 과 의 유대 를 자신 을 알 아야 고객 을 상호 주의 해 야 더 장기적 인 발전 했 다.
第2个回答  2013-08-20
那你既然有韩语基础那么在加深一下,自己可以翻译一下了。那你用翻译器翻一下好了,你要干什么啊。追问

有日常韩语基础而已,上面那堆类型的搞不定啊。。翻译器坑爹啊,我想要自然的那种用词啊什么的

相似回答