帮忙翻译一句英语,谢谢了

麻烦各位了
our culture has caused most Americans to assume
谢谢各位这么热心,谢谢了,还想请问csused在这句里是什么意思?"人为的大多数美国人"?总觉的说不通,我菜鸟一个还请各位教我,谢谢了

第1个回答  2013-07-31
assume的词性和意思是:
vt. 承担;假定;采取;呈现

vi. 装腔作势;多管闲事
整句译为:我们的文化已经被(让)大多数美国人所认可。当然,为了帮助你理解caused在整句话中的意思,也可以译为我们已经让大多数美国人认可了我们的文化。caused本意为引起导致,有被动的意味。
希望采纳 祝你进步!
第2个回答  2013-07-31

我们的文化已经引起了大多数美国人承认,其中 assume有很多意思,

    .
    承担;假定;采取;呈现

     
    装腔作势;多管闲事

    我在这里翻译为承认

追问

请问csused在这里是什么意思?人为的大多数美国人?总觉的说不通,还请您教我,谢谢了

追答

cause是引起的意思,这里是动词的过去式caused, most Americans 是指大多说美国人, most 是大多的意思,就像many Americans 是许多美国人的意思,most比many多

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-07-31
我们的文化已经被大多数美国人所采用。
assume采用(某种方式)例句:They assumed the customs of their new country.他们采用他们新来到国家的习俗。
第4个回答  2013-07-31
我们的文化已经使得好多美国人去获得

就是我们的文化已经吸引了好多美国人去学习啦
第5个回答  2013-07-31
翻译:我们的文化已经引起了许多美国人的猜想(猜测、假设,假想)
相似回答