急!!请帮忙翻译一下,在线等!谢谢了

The United States and China have a historic opportunity: There is much we can share. I think progress in these areas is particularly promising, that is, trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise. In a few short years, two-way trade has risen sharply.
The United States is now China’s third largest trading partner. Our bilateral trade and economic cooperation show great promise for peace and progress in our histories, and I believe, together, we can and will make tomorrow a better day.

美国和中国有一个历史性的机遇:有很多我们可以分享。我认为在这些领域的进展,尤其是大有希望的,那就是贸易,技术,投资,人员往来和各项交流科学和管理知识。在短短数年,两国贸易额急剧上升。
美国现在是中国的第三大贸易伙伴。我们的双边贸易和经济合作,显示大有希望的和平与进步,在我们的历史,而我相信,我们可以共同,并会在明天更好的一天。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-07
你可以查电子词典,如果没有你可以到电脑里的金山词霸生词本里查
第2个回答  2008-08-07
中美双方现在拥有一个历史性的机遇:在很多方面我们可以相互接纳。我认为在这些方面(如贸易,科技,投资以及科技和管理高端上的相互交流)非常可能有更多的进展。在短短的几年内,双方的贸易有非常显著的增长。美国现已成为中国第三大的贸易伙伴。我们双边的经贸合作正显示出和平发展的态势。我坚信,如果携手共进,我们能够也必将创造一个崭新的未来。

希望能够符合你的要求~
第3个回答  2008-08-07
美国和中国有一个历史性的机遇。有很多我们能够共享。我认为在这些领域(贸易、科技、投资,还有科学和管理专家的交流)的发展是相当有乐观前景的。在较短的几年中,双方贸易飞速增长。
美国目前是中国的第三大贸易伙伴。我们的双边贸易和经济合作显示出我们历史上和平与发展的美好前景。而且我相信,我们一起能够并且必将会创造更美好的明天。
相似回答