想考CATTI,应该如何去备考?应该买什么教材?

如题所述

catti 也分口笔译, 训练方法不太一样的,但是很多基础能力都要是要求的,比如词汇,背景知识,考试有指定的教材,没门考试分两科,综合和实务,根据我的经验,综合要容易一些,实务要难一些,我裸考过一次笔译二级,综合九十多分,实务五十多分,口译不是裸考的,是前后准备了一年多,报的班,最后过了口译二级。(英语研究生)。不过提醒一下,考试不会考指定教材上的,制定教材是用来模拟和训练能力的,考试都会时效性强一些的题目。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-04
要外文出版社出版的,别的不要买,不好,可以报班个人建议自学.
第2个回答  2012-07-04
翻译资格证很那考的 不过加油!1网上很多教材不要盲目购买
第3个回答  2018-11-07
考过CATTI二三级笔译(二三笔)的人都推荐哪些学习资料?如何备考CATTI?怎样通过CATTI?CATTI考试用书推荐?
考过CATTI二三级笔译(二三笔)的人推荐的翻译书籍和备考资料如下:
1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》
吴光华的《汉英大词典》
朗文高阶+ 外研社的汉英字典
2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,
3.单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。
4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI二三级笔译(二三笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解(高斋的资料主要是练题型和积累,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介),政府工作报告,白皮书,十九大报告。
5.英译汉:官方指定的教材,90天突破CATTI二三级笔译,武峰 十二天,
6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,
关于CATTI二三级笔译(二三笔)备考资料::二级笔译实务教材配套训练
1. 官方指定的教材——题海战术
2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法
3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧
4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译
5. 《刘毅10000》——增加词汇量
6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升
7. 高斋翻译学堂Joy老师的课程及相关资料——打基础+抓细节+提高
8.备考网站推荐:(新华网、人民网、BBC、CNN)
综合VS实务
综合:综合全部都是选择题,考察基本功,单词、语法等的理解与应用,做3套真题练手即可。
实务:成败在于实务。在这一方面要多下功夫,不断积累新词、实时、地道表达(多看外刊)等,从语段、语句、小词等各方面斟酌,最好总结出自己的翻译方法。
相似回答