超级玛丽和超级马里奥一样么?是同一个么?

如题所述

是同一个
英文是Super Mario Bros. 中文翻译为超级马里奥,民间称作超级玛丽 官方中文是超级玛力欧
香港翻译为孖宝兄弟
正统的话
FC:
超级马里奥兄弟1
超级马里奥兄弟2
超级马里奥兄弟3
超级马里奥兄弟USA
PS:日版的2(美版叫Lost Level),日版的USA(美版的2)
SFC:
超级马里奥世界1:超级马里奥兄弟4
超级马里奥世界2:耀西岛
N64:
超级马里奥64
NGC:
超级马里奥 阳光
Wii:
超级马里奥 银河1
超级马里奥 银河2
新 超级玛丽奥兄弟Wii
WiiU
新 超级马里奥兄弟U
GB:
超级马里奥大陆1
超级马里奥大陆2:6枚金币
瓦里奥大陆:超级马里奥大陆3
NDS:
新 超级马里奥兄弟1
3DS:
超级马里奥3D大陆
新 超级马里奥兄弟2
PS:以上作品不含复刻版~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-06-29
是同一个人,英文都是super mario,但是正确的翻译应该是超级马里奥,超级玛丽是女名,请以后叫他超级马里奥,谢谢追问

那为什么普遍的叫超级玛丽多呢?

追答

那是因为以前某狗屎汉化组把FC上的汉化成了超级玛丽,其实这是错的。

第2个回答  2012-07-01
超级玛丽就是超级马里奥,当年错翻译成 超级玛丽,现在改过来了
第3个回答  2012-07-04
所指的内容相同。超级玛丽是当初大陆的错误翻译。
第4个回答  2012-06-27
玛丽就是马里奥,英文名mario,玛丽只不过是台湾的翻译而已,马里奥是大陆翻译。
相似回答