come away with 是什么意思 这句话怎么翻译

Liz wants moviegoers to come away with the idea that changing your life is"as simple as making a decision.

在这里翻译成“认识到”吧,意思应该是,“liz 想要观众认识到这种观点(那就是)改变你的生活就像做一个决定那样简单。”其实come away with的意思有很多种,不同的语境有不同的用法。 具体问题要具体分析,希望能帮到你。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-25
来和……一起,也有带着……的意思

这里大概的意思是莉丝希望电影观众带着这种想法,那就是改变你的生活的是,简单的做一个决定

希望能帮到你哦~本回答被网友采纳
第2个回答  2012-05-29
摒弃,离开
利兹想让那些电影迷们(常看电影的人)放弃改变生活就像做决定一样简单的想法。
第3个回答  2012-05-29
莉斯希望观众会改变你的想法,生活是“简单如做决定。
come away with: 改变本回答被提问者采纳
相似回答