第1个回答 2008-03-18
我同意xykdblct - 助理 三级的回答的前半部分:
“有的单词你敲错了,可能是
A verb is a word by means of which we can say something about the person or thing demoted by its subject
其中demoted没有错,这是过去分词作后置定语的用法 ”
可是不同意他后面的说法,首先我觉得应该译为:动词是这样一个词,我们通过它,可以分辨出关于人或物、由该词的主体施为的某种行为(something) 。
无论如何,demote在这里不应该是降级的意思, the person or thing 指的应该是主语而不是宾语,众所周知,动词不一定有宾语,。因此(事实上,宾语相对于主语是居于第二的)的解释很牵强。
个人觉得,这里有两个词很关键:1,say,不应该直接翻译为说,应该是分辨出、意识到、确定的意思;2,demote也不应该翻为降级,在这里应该就是施为的意思。