第1个回答 2012-09-13
太君个人认为是音译,原意是队长。
队长、杀さないで。案内しますから。本回答被网友采纳
第2个回答 2012-09-13
太君(たいくん)、杀(ころ)さないでくれ、道案内(みちあんない)できます。
太君,别杀我,我(可以)给你带路。
第3个回答 2012-09-13
应该是:上官、道を导かせていただきます。
音译为:教康,米七哦米七逼卡see忒已他搭key嘛死
see 和 key 为英语读法
第4个回答 2012-09-13
太君 死のう 死のう しないで 御案内しましょう