まいります 什么意思

如题所述

来的意思

语法:

1、基本意思是“朝某中心点接近、到达某地点或达到某种状态”。

例句:

彼は村人たちが来るのを见るために村に戻りました。

他回村看望乡亲们来了。

2、可以表示“来临,降临”,常用以指时间或事件按规律或自然法则等“顺理成章”地到来,也可指和他人在一起来参加某活动。

例句:

他の谁かが干渉すると、问题が発生します。

别人一干涉,麻烦就来了。

扩展资料

用法:

1、加静态动词的不定式”构成复合谓语,可表示一种情况变化的过程,如由“不知”到“知之”,由“不清楚”到“清楚”,由“不理解”到“理解”,即给静态动词一个起点,而使其具有动态意义,且具有“终于”的意味。

例句:

彼を助けるために何ができますか?

你能用什么办法来帮助他呢?

2、用于伴随动作〔状态〕,指某人或某事物按某种方式行进或某人在行进中做某事,也可表示目的。

例句:

彼女は今朝は信じていないと言った。

她说今天早上没有信来。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-05
参ります まいります
是 行きます 来ます 敬语。

说再细点敬语里分为尊敬语(为了抬高这个做这个行为的主人公)、谦逊语(放低自己的行从而达到抬高对方的目的)和丁重语(不存在抬高和放低谁,纯粹言语用词上比较礼貌)
行きます、来ます 的这三种变化分别为
尊敬语 いらっしゃいます おいでになります お运びになります いかれます こられます等等
谦逊语 参ります
丁重语 行きます 来ます

这样 参ります 是什么意思应该知道了吧?本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-08-30
拜访,来,去,起来,受不了,迷恋等等。
这个意思取决于前面说什么

例句

我被他酷迷得神昏颠倒
彼のシブさに参ります。

这次的工作真让人受不了
今度の仕事には参ります。

実用日本语表现辞典
参ります
読み方:まいります
(1)「行く」または「来る」の谦譲语「参る」に丁宁の「ます」をつけた表现。「伺います」「参じます」に同じ。
(2)対象に降伏する、ほとほと困る、といった意味の「参る」に丁宁の「ます」をつけた表现。

还有好多
第3个回答  2012-08-30
行く 来る的谦语。
第4个回答  2012-08-30
再来。
相似回答