请教一下英语高手,能帮我分析一下这个句子吗?确实没看懂。。。

there are more than twice as many employees in department X as in department Y 原文想表达的是,X企业的员工是Y企业的两倍,但是我看了感觉,Y企业的员工是X的两倍,不知道能否分析一下这个句子,非常感谢了。。。

这句话是x企业是Y企业的两倍,因为as前是x,as可以翻译为对于,就是说在x企业的员工对于在y企业的员工,然后翻译前面,是两倍 ,所以就是在x企业的员工是y企业员工的两倍
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-23
含义是X部门员工比Y部门的多两倍多。

分成两部分理解:
1.there e more than twice as many employees in department X-->X部门员工多两倍多
2.as in department Y-->比Y部门
第2个回答  2012-07-23
这个表达对的啊 只是绕口一点
平级 用 as....as
两倍 twice as .... as
The department x has more than twice as many employees as in department Y
这样就好理解了。本回答被网友采纳
第3个回答  2012-07-23
1抓主干:there are many employees
2修饰成分:more than twice as (中间被修饰成分x)..............as
3句中指比y,x有两倍多
第4个回答  2012-07-23
there are 句型不解释
more than + 倍数 几倍几倍多
as something as 和什么什么一样
many employees in department X ····不解释
够具体的了吧···
相似回答