ちゃいけない。 和 なくちゃ。 接续和翻译。

ちゃいけない。 和 なくちゃ。 接续和翻译。
这两句话都是口语的形式吧,如果书写应该不会被用到吧。
如果是口语形式,那么请再帮我写一下,相对应的书面语形式。谢谢。

ちゃいけない:
是由 ちゃう 和 いけない 组成的 首先 ちゃう是书面语しまう的口语形式,其意思是 遗憾(不想要的结果)。いけない 是 不行的意思 这是书面语,他的口语为 だめ。
也就是说这句的 标准口语为:···(し)ちゃだめ
书面语为:···(て)しまっては いけない(いけません)
意思是: 不能··· 不可以···

なくちゃ :
其实是 上面“ちゃいけない”的否定 简体式 。完整式是“なくちゃいけない” 这是双重否定句
也就是说这句的 标准口语为:··· (しなっ)ちゃだめ
书面语为:···(し)なけれぱ いけない/ならない (いけません/なりません)
意思是:必须要··· (双重否定 为强调式肯定)

希望能给到你帮助
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-09
ちゃいけない不能不许。书面就是てはいけない。动词+て怎么接这个就怎么接。。
例:豆豆を殴っちゃいけないよ。。你不能打豆豆啊。。

なくちゃ 不怎么怎么就,。。。书面就是なくては。。动词未然形+なくちゃ。。
比如行く——行かなくちゃ。。食べる——食べなくちゃ
例:豆豆を殴らなくちゃ。。。我必须得打豆豆。。(有那种不打豆豆就会死的感觉。。。)
第2个回答  2011-01-09
ちゃいけない 意思是 てはいけない 例:闻かなくちゃいけない/不能不问
なくちゃ 意思是 なければ 例:行かなくちゃ駄目た。/不去不行
第3个回答  2011-01-09
ちゃいけない 就是 てはいけない
なくちゃ
第4个回答  2019-06-09
我有的呢,感兴趣的可以点击我我有也,戳头像个性签名了解一下はなくじらちち
相似回答