帮忙翻译几句话为日语,在线等,谢谢!

我讨厌现在的生活。

真的好累。现在2点了,我才刚加完班回到家。过年之后就一直高负荷的工作着。对我来说周末休息也是一种奢求。每天除了上班就是加班,还尽是一些费力不讨好的事儿。
真的有点厌倦现在这样的生活了,它太让人难受了。而每当难过的时候就会又想起她来,也真的想要回到过去,可那些却永远也回不去了。我该怎么办,我真不知道。真想问问老天,这样的日子到底何时才到头啊。

--------------------

谢谢了,这段话比较重要,希望哪位同学帮忙翻译地道一点,再次谢谢!
2楼的翻译机麻烦别来捣乱好不好,我是诚心求教,别以为我一点日语都不会,只是想要高手分享一下地道表述,顺带学习。你就别跟着添乱了好吗?谢谢了。。。

今の生活は嫌です。

本当に疲れた・・・今、もう夜の二时になったけど、仆は残业(ざんぎょう)が终わってやっと家に帰って来たばっかりです。お正月の后、ずっとプレッシャーをかける仕事が続けて、私にとって周末(しゅうまつ)のほんの少し休日(きゅうじつ)も确(たし)かに赘沢(ぜいたく)になってしまった。毎日、出勤の他は残业、あと何もなく、一生悬命(いっしょうけんめい)に顽张ってるのに、结果はなにも得(え)られないです。
仆は今の生活が本当に嫌になった。こういう时こそ彼女のことを思い出して、そんな过去に戻りたいけど、もう永远(えいえん)に戻(もど)られなくなった・・仆はどうすればいいのか?神様に闻きたい・・こういうような生活は何时になったら终わるかな?

プレッシャーをかける:重压,重负荷··
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-04
私は今の生活を利用しています。

本当に疲れた。 2点は、今、私はクラスだけホームの追加が完了。正月后に负荷の高い作业をされています。私の周末は赘沢です。以外にもいくつかの报われないことを行うことです残业毎日动作するように。
本当にビット今、この生活の疲れ、そして、それはあまりにも耐えることが难しかった。そしてときには、彼女が来た时、また実际に人に戻っことがない人に戻りたい悲しいと思います。私はどうすれば、私は本当にわからない。本当に神をお闻きしたい、この日が最后に来ていたときにエンドああインチ追问

我是诚心求教,别以为我一点日语都不会,只是想要高手分享一下地道表述,顺带学习。你个翻译机就别跟着添乱了好吗?谢谢了。。。

第2个回答  2011-03-04
翻译一句吧,后面不太会。。。
本当に疲れたね!二时になった今、俺は残业が终わって帰ったんだ。
楼下补上。如有错误拜托楼下帮忙更正
第3个回答  2011-03-04
今の生活がもう嫌になった。
本当に疲れた。今もう2时になったのに、残业して家に帰ったばかりだ。お正月が终わってから、ずっとフル回転だった。私にとっては、周末の休みも赘沢な存在だった。毎日、仕事に残业で、そして嫌がられることばかりだ。
もう本当にこのような生活が嫌になった。もう限界だ。悲しいことがあるたびに、彼女を思い出す。过去に戻りたい気分だ。しかし、もう过去に戻れない。どうしたら良いか全くわからない。こんな生活はいつまで続くか天に闻きたいと思っている。

人工翻译,仅供参考。不过不要太悲观啦。
第4个回答  2011-03-09
今の生活は嫌です。
本当に疲れきった。もう2时になったけど、残业して帰ったばかりです。お正月が终わってから
、ずっとフル回転で、周末だって私にとっては赘沢です。毎日、仕事に仕事、嫌がれるの仕事ばかりです。
今の生活は本当に嫌になってきました、苦しく思っています。だが、苦しいと思ったときに彼女のことを思い出しました。本当に过去に戻りたかったですが、戻れないのが分かります。どうしようと分からなくて、こんな状况はいつまで続くかをお神様にも聴きたかった。
相似回答