韩语中汉字词产生原因

内在原因和外在原因,这个问题蛮专业,但是分也高,悬赏100,请尽快,谢谢大家
我是韩国语专业学生,大家回答时请看清楚,我要的是汉字词的产生原因,不是韩语产生的原因,韩语产生的原因我学过,可以回答的比大家更漂亮,所以那是没用的,所以还请大家费心了,谢谢

古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会.直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文.韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。在创制韩文的过程中,朝鲜学者先后13次前往辽东,向谪居在那里的明代翰林学士黄瓒请教音韵和发音的表记。尽管如此,韩文一开始就受到来自各方的阻力,当时的崔万里等学者提出:"放弃汉字使用谚文,违背了恭敬中国的思想,等于承认自己不开化。"有关韩文《训民正音》在韩文发明后的第三年才得以正式颁布。在古代朝鲜古籍文献基本都是使用汉字记录的,朝鲜文创制以来长期遭到抵制,直到19世纪初才被民族主义者倡议下才真正属于民族文字,当时也使用汉、韩混用的文字,在朝鲜叫国汉文.后来汉字逐渐退出朝鲜主流文字,目前朝鲜与韩国的主要书写文字就是韩文(朝鲜文),汉字仅仅是辅助文字.韩语(朝鲜语)中汉字词并非全部是中原汉字词,韩语(朝鲜语)中的汉字词包括三部分,第一就是中原汉字词,在汉字引入半岛以后,主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了大量古汉字词.一般认为时间在公元4-6世纪左右.虽然近代以来朝鲜文逐渐取代了汉字,但是朝鲜语中的汉字词却无法被取代。韩语中的汉字词大部分来自古汉语,像车站称为"驿",书称为"册",酒杯称为"盏"。而且由于韩文发音比较少,几个汉字只有一个韩文相对应,只用韩文(朝鲜文)经常不能将一些同音词汇的意义区分出来,完全使用韩文(朝鲜文)容易产生混淆,有些词汇不标明汉字就不知道确切的称呼。所以在韩文创制之后的几百年里,朝鲜半岛的语言书写形式还是以汉字为主,后来汉字、韩文混合使用,汉字词使用汉字,其余使用韩文。这种混合型文字形态渐渐成为朝鲜半岛通用的文字形式的主流。但在1910年日本占领朝鲜半岛以前,官方文书,典籍制作、科举取士仍使用汉字。第二是日源汉字词,近代东亚日本开化最早,日本人组合新造了不少新汉字词,这些新生的汉字词同时传到中国和朝鲜半岛, 另外朝鲜人在长期使用汉字过程中也自己音注或组合了一些汉字词,这些汉字词在中国日本都没有使用.由于汉字文化的长期影响,现代韩语中仍然有近50%的汉字词语.汉字虽然退出韩语(朝鲜语)主要书写舞台,但汉字仍然是韩国的辅助文字,作为古代东亚通用文字的汉字仍然将影响韩语(朝鲜语).另外现代韩语也出现西式外来语增多的趋势.这也符合韩语标音语言的特点.

参考资料:http://baike.baidu.com/view/10264.htm

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-19
古代韩国也就是朝鲜,没有文字,只有发音。各种文献用的都是汉字,就连史书都是汉字的。。原因就是古代中国从文化和经济军事各个方面影响着朝鲜。所以当时朝鲜用汉字就像现在中国用英语一样时髦。。而且朝鲜为了生存必须要了解中国和学习中国。。比如研究中国的兵书,医书,史书。
所以朝鲜用汉字是顺应历史发展潮流的,也是为了自身的发展是用的。
因为他们原先没有文字,所以如果他们不用汉字 则所有东西都无法用文字记载,这种情况下当然需要引进一种文字,古代中国是经济政治军事文化各
我靠,,,白写了。。。。伤自尊了。。。不说了。。。

方面都是世界第一, 所以要引进当然就引进最先进国家的文字喽。
后来世宗大王当了朝鲜王朝的皇帝,觉得一个民族没有自己的文字是非常可耻的。所以他力排众议 造出了文字,也就是《训民正音>, 后来发展到了目前的韩国字。
有必要说一下北朝鲜,北朝鲜在解放以后全面弃用汉字,是100%的朝鲜字。而韩国还在用着汉字,虽然用的不多。用汉字最多的就是报纸了。还有他们初中课程里还会学汉字。。而且韩国人都会用汉字写自己的名字。而被朝鲜人不会。
我知道我的就这么多了,不知道你能不能看懂。这些都是我辛辛苦苦写出来的啊~ 给分吧~本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-05-21
古代的 朝鲜和日本 受中国的文化辐射很深。韩文发明的根本目的 就是解决 日常生活中 对 汉字发音的问题 (类似于注释 也类似于 现在的 汉语拼音)这就是为什么 韩语里面有很多词的发音听上去和 汉语发音一个样 汉字词 出现的原因是 韩文在 书写中 有时 会出现歧义 如 모자 可以 说成帽子但在一定的 场合 则是 母 子 的 意思 。 汉字词的保留 一定程度上解决了 韩文中的 意思容易混淆的一些词语的缺陷 所以 现在 韩语里面 汉字词的作用就是对一些词的 注解 和 消除歧义。
第3个回答  推荐于2017-09-10

    韩语中有70% 都是汉字词,特别是名词中有90%是汉字词;

    韩语中的汉字词都有对应的汉字,但是对应的是繁体字;

    韩文是1443年才创建的文字,韩语产生前,韩国的官方文字是中文,后来根据发音才创造了韩文,考虑到以前使用的文字,按以前使用文字的发音重新写成韩文,所以保留了大量的汉字词。

第4个回答  2009-05-20
内在原因:使用起来更方便。因为用了很长时间。
外在原因:中国发达,就跟现在他们用英语一样。
相似回答