关于中文名字翻译成英文的问题,比如我写一篇英语作文,讲我最喜欢的明星。比如刘德华,刘德华英文名字是

关于中文名字翻译成英文的问题,比如我写一篇英语作文,讲我最喜欢的明星。比如刘德华,刘德华英文名字是andy,但是如果我对这方面不了解,我翻译成 Liu De Hua,对不对呢?比如周星驰,他叫史蒂芬周,如果我不知道他英文名字,写成Zhou Xing Chi可以吗

    以幸福为话题的作文
    什么才是我要的幸福,是拥有无尽的财富,是衣食无忧的生活,还是受人注目的地位,如果这些都不是,那么什么是幸福呢?
    古往今来,无数人执着地追求着各自心目中的幸福,嫦娥怀抱着幸福的梦想,吞下了长生不老丹,飞上九天,成了月中仙子。可独守着寒冷的广寒宫,她是否会感到做神仙的幸福呢。
    而渴望进入上流社会的马蒂尔德,在戴上项链做着幸福的梦的同时,却没有想到这幸福是那样地短暂,她为她的幸福付出了沉重的代价。
    对嗜财如命的葛朗台,拥有如山的金币大概就是他最大的幸福吧。但当他年老力衰地坐在轮椅上盯着他的密室,甚至在他生命的最后一刻仍念念不忘他的金子时,这样的幸福是多么的可悲。
    许多时候人们往往对自己的幸福看不到,而感觉别人的幸福很耀眼。想不到别人的幸福也许对自己不适合,更想不到别人的幸福也许正是自己的坟墓。
    当中国的封建学子们以“洞房花烛夜,金榜提名时”为人生的最大幸福,并且为之奋斗终身时,吴敬梓则用他的笔给我们绘出一个中举后的范进喜极而疯的场面,幸福就是如此吗?我怀疑了。
    到底什么才是真正的幸福。杜甫有诗云:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。”这是杜甫认为的幸福。“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”自由自在的幸福是李白的人生写照。司马迁用“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”诠释着自己对幸福的理解,而登上岳阳楼的范仲淹面对滚滚的江水,吟诵着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,以此为幸福。
    感叹古人对幸福的深刻理解,我也渐渐得出自己要的幸福究竟是什么样的。它不是千金的财富,不是受人注目的地位,而是为人,为别人着想的奉献,是付出,这就是我要的幸福。

    一份有自己声音的幸福

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-10-22
人名的话最好把姓放在名的后面(按照英美的习惯),即De Hua Liu或者Xing Chi Zhou追问

为什么中学作文,假如你是李华,Li Hua 不是 Lua Li?

追答

一般如果是写给老师看的作文的话,最好就直接用拼音把名字翻译过来,因为老师平常很少关注娱乐新闻,你用明星的英文名的话,可能老师反而还不认识……

中学作文偏于简化,所以直接就用拼音了,但是按照英美的规则,最好还是名字放在姓的前面。

第2个回答  2015-10-22
只要把姓放在名的后面就可以了
相似回答