11智能在线
新记
《南京大屠杀》用英语怎样说
如题所述
举报该文章
相关建议 2017-10-02
Nanjing Massacre,也称作Rape of Nanjing,专有名词两个词都大写,国外媒体使用的标准译法 是反映日本侵略者暴行的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/fps87m7pfqvm2f2784m.html
其他看法
第1个回答 2017-10-03
楼上答得时代是不对的
南京大屠杀的时候, 南京叫 Nanking
Nanking Massacre。。。
本回答被网友采纳
第2个回答 2017-10-02
Nanjing massacre
相似回答
大家正在搜
相关问题
南京大屠杀 英语怎么说?
“南京大屠杀”英语怎么说
南京大屠杀的英文怎么说
求一篇关于南京大屠杀的英语作文,200单词以上,最好多写点小...
南京大屠杀用英语怎么翻译最准确
南京大屠杀国家公祭日用英语怎么说
《南京大屠杀》用英语怎样说