《南京大屠杀》用英语怎样说

如题所述

Nanjing Massacre,也称作Rape of Nanjing,专有名词两个词都大写,国外媒体使用的标准译法 是反映日本侵略者暴行的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-10-03
楼上答得时代是不对的
南京大屠杀的时候, 南京叫 Nanking
Nanking Massacre。。。本回答被网友采纳
第2个回答  2017-10-02
Nanjing massacre
相似回答