翻译 菜根谭 一句话

琴书诗画,达士以之养性灵,而庸夫徒赏其迹象;山川云物,高人以之助学识,而俗子徒玩其光华。可见事物无定品,随人识见以为高下。故读书穷理,要以识趣为先。

琴书诗画,高人用以修养脾性,而常人只知观赏期表象;山川云物,高人用以助长学识见闻,而常人只晓其表象繁华。由此可见事物并无固定的品性,他的品性只因观他的人的脾性所见事物品性的高下。所以读书明理,要以知其乐趣(也就是知其本质为乐,传说中的透过现象看本质)为先。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-19
菜根谭
中很多文句是只可意会不可言传的,直译过来往往显得生硬,也失去了原文的蕴味。
此句意指人生是有舍有得的。努力争取了物质、精神的享受,但要有个度,
要拿得起
,放得下,看得开,想得通。
菜根谭
中很多文句也表达这个意思。
第3个回答  2009-10-10
一楼不错
第4个回答  推荐于2017-11-22
仅仅是个人见解:

琴棋书画这些高雅之物,高雅①之人借助它们来修身养性、参悟人生;而庸人(假意高雅、徒有其表的人)仅仅做这些事物的表面却不能领悟其真谛和本质并且借助这些来卖弄虚荣。山川云物,高人们借助它们来增长学识吟诗作赋或者修身养性及自勉等等;而凡夫俗子却仅仅只能看到它们表面意义上的漂亮美丽不去深究。

可见事物本身只是事物,没有什么高雅庸俗之分,只是随着欣赏他们的人的判断而被我们分出高贵与低俗。

因此读书不能读死书,不见得什么名著机要就是高雅的书好的书,要看是否符合自己的爱好和兴趣。

个人认为:作者洪应明的见解也仅仅是他自己的见解,明代的修养在现在的社会未必全都适用,不过部分可以参考。

①(达士:心胸豁达的人。《吕氏春秋·知分》:“达士者,达乎死生之分。”又或《后汉书·仲长统传》:“至人能变,达士拔俗。”)

参考资料:无参考

本回答被提问者采纳
相似回答