文言文翻译成白话文 谢谢!“窃闻天下所以乱逆不止者,皆由黄门常侍张让等侮慢天常之故。臣闻扬汤止沸,

文言文翻译成白话文 谢谢!“窃闻天下所以乱逆不止者,皆由黄门常侍张让等侮慢天常之故。臣闻扬汤止沸,不如去薪;溃痈虽痛,胜于养毒。臣敢鸣钟鼓入洛阳,请除让等。社稷幸甚!天下幸甚!”

私下里听说天下混乱逆反的原因,是因为黄门常侍张让侮辱怠慢上天。我听说将煮沸的热水扬起以停止其沸腾,不如抽掉下面的木材。挤破出浓的疮虽然痛苦,也比不上慢慢积累的毒疮。我斗胆敲钟鸣鼓进入洛阳,请允许我除掉张让等人。社稷有幸!天下有幸!追答

喂喂喂

追问

看着呢

追答

文言文的所以意思是什么什么的原因。文言文的汤是热水的意思

追问

最后两句 不太好

追答

请是请允许我的意思

追问

谢谢

追答

我自己翻译的

追问

最后两句

哦,你是大学么

追答

鸣钟鼓是一语双关

请是请允许我

也就是鸣钟敲鼓

但是敲省略只用鸣字

其他没什么好说的

我高二

追问

前面没问题,只是最后两句翻译的不够标准。

追答

文言文就是靠理解而不是翻译

翻译只是帮助理解

最好不翻译就知道大意就行了

悬赏十金币不要那么扣吧?

求速度

追问

我只问你最后两句。。说了这么多没用的。。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-05-09
我私下听说天下之所以混乱不停,都由黄门常侍张让等人轻慢天道的原因。我听说扬扬止沸,不如釜底抽薪;溃痈虽然疼痛,但是比养毒更好。我敢敲钟鼓进入洛阳,请清除张让等人。国家很幸运!天下百姓的幸事!
第2个回答  2020-08-26
补充个别字词注解,你就能大致理解了:
天常:指君臣上下的尊卑之道。
扬汤止沸,不如去薪:与其用扬汤的办法使水不沸腾,不如抽去锅底的柴草,比喻被动应付,不如从根本上解决。 扬汤止沸:把锅里开着的水舀起来再倒回去,使它凉下来不沸腾。
溃痈:挤破毒疮。
相似回答