求文言文高手帮忙翻译,分数全给你,急用,谢谢!!!!!!!!!!!

“柳璟兄弟四人,久矣分析,各占分籍,素无词诉。三兄俱亡,有侄凡四,璟死之日,家业独厚,生子独幼,以四侄贫乏,各助十千,书之于纸,岁以为常。今才五七年,而璟之妻子乃渝元约,诸侄陈论意欲取索,就其族长索到批贴,系璟亲书,律以干照,接续支付,似可无辞。第探其本情,寓有深意。昔人有子幼而婿壮,临终之日,属其家业,婿居其子之二,继而渝盟,有词到官。先正乖崖以其善保身后之子,而遂识乃翁之智,从而反之,九原之志,卒获以伸。柳璟之死,子在襁褓,知诸侄非可任托孤之责,而以利诱之。观其遗词,初念生事之薄,而助之钱,终以孤儿寡妇之无所托,而致其恳 ,且言获免侵欺,瞑目无憾。执笔至此,夫岂得已。此与古人分付家业之事,意实一同,其所措虑,可谓甚远。诸侄不体厥叔之本意,历年既远,执券索偿,若果固有。不知璟之子受年日以多,璟之妻更事日以熟,门户之托,既有所恃,则以利 人,无嫌诺责。合当仿乖崖之意行之,元约毁抹,自今以始,各照受分为业,如有侵欺,当行惩断。”

“柳璟兄弟有四人,分家很久了,各有自己的户籍,从来就没闹过案件纠纷(或译:从来就没发生过递状纸打官司的事情)。柳璟的三个哥哥都已去世,共有四个侄子,柳璟死的时候,只有他家产富厚,只有他的儿子年纪幼小。因为四个侄子都贫穷,柳璟就资助每个侄子十千钱,他把这些写在纸上,约定每年都这样给。现在才过去五七年(啥意思呢),柳璟的妻子、儿子就违背原来的约定不给钱了,几位侄子在状子里陈述了这件事,想要索取那每年的十千钱。(我派人)去他们族长那里要来了官府出具的证明文书,有一张纸是柳璟亲笔写的。用律法来干预、查察这件事(即依据律法分析), 那母子应接着支付下去,似乎没有理由不接受他们的要求,只是探究当初柳璟给钱的本来心思,是含有深层意思的。

从前有一个人,他的儿子幼小,而女婿是成年人,临终的时候,他吩咐

这样处理家产:(等他的儿子成人后再分家产),他的女婿分得三分之

二,是他儿子的两倍。他的儿子成年后违约了,他的女婿就把状纸递到

了官府。那位老人想出办法在死后还保护了儿子,乖崖先生因此见识到

他的智慧,于是反过来判案,判他儿子分得家产的三分之二,那位逝者

的真正心愿,最终得以实现。

刘璟死的时候,儿子还是个婴儿,知道几个侄子都不能担负被托孤的责任,他就用利益诱惑他们(不伤害他的儿子。)看柳璟遗嘱可以发现,他开始时想到侄子们产业少,就资助他们金钱,最终因为考虑没有父亲的幼儿、没有丈夫的寡妇无人可以依靠,便在遗嘱中写下表示恳切心意的话,还说如果儿子、妻子免于被人欺凌,他将死而无憾。他写到这里,哪是愿意啊。这与前面说的古人要分给女婿多一倍家产的事情,实质上一样,柳璟所考虑的,可以说很深远。几个侄子不能体察其叔叔的本来心意,经过的时间又久了,现在拿着那契约索要酬报,肯定就会是这样的结果。他们不明白柳璟的儿子已长大了很多,柳璟的妻子已经历不少事情能妥当地处世,既然有了顶门立户的倚仗,再把利益送给他人,其结果就如同违背诺言要受责怪。(这两句不好理解,是不是缺字?)
应当效仿乖崖先生的思路处理这件官司,原契约销毁,从今天开始,各家的产业按照以前分到的确定,如有侵占他人家产、欺凌兄弟的事情发生,将给予惩处。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-17
下面的有人翻译了,就不劳烦老夫了。
第2个回答  2010-11-19
翻译:
柳璟有兄弟四人,他们分家很久了,各有家业,从来没什么官司纠葛。他(柳璟)的三个哥哥都死了,留下四个侄子,柳璟死的时候家业最厚还有个很小的儿子,觉得四个侄子贫穷,所以留下遗嘱以后每年给他们每人十千钱。如今才过了三十五年而柳璟的妻子就不再遵守原本的约定,侄子们互相商量想要继续索要,就到族长那里要了遗嘱,确实是柳璟亲手写的,按照法律,他们应该继续得到钱,似乎没什么好说的了。研究柳璟本来的意思,含有深意。从前有个人临终的时候有个女婿,而他的儿子还很小,分派家业,女婿得到的是他儿子的二倍,后来闹纠纷,到官府打官司。(审判官)张咏(见《宋史·张咏传》)觉得这个人很聪明,善于保全身后的儿子,从而反过来判。这个人(“九原”指墓地,这里有一点引申,指已故的亲人)的意思,遂得以体现。(回到柳璟这件事)他死的时候,儿子还在襁褓之中,(他)知道四个侄儿不是可以把他儿子照顾长大的人,所以用利益诱导他们。观看他遗嘱中的意思,刚开始只是觉得四个侄儿生计艰难,所以资助他们,后来孤儿寡妇没有托付,这样可以让他们尽心照顾,而且不会来侵占欺负,死后也无遗憾了。他这样写(这样做),实在是不得已。这与(前面那个)古人分付家业之事,意思是一样的,而他的布置考虑,可以说很远啊。这几个侄儿不体谅他们叔父本来的意思,已经过了这么久,拿着凭证来索要,这结果本来应该有。却不知道柳璟的儿子逐渐长大,妻子经历事情逐渐熟悉,门户的托付,已经有了扶持。那么以利(这里好象缺字了,这关系到前后几句,所以这里翻译有点困难)人,不妨害于诺言责任。实在应该仿照张咏的意思审判:原来的契约把它毁掉,从今以后各自按照所得为业,如果侵占欺诈,就要惩罚。
相似回答