11智能在线
新记
请大神帮助,此句如何翻译更加地道:第一局比赛,我有一点儿没有发挥出来。
请大神帮助,此句如何翻译更加地道:
“第一局比赛,我有一点儿没有发挥出来”
请求帮助!
感激不尽!
举报该文章
相关建议 2018-04-28
i couldn't play my game in the first set
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://11.t2y.org/zz/fffvpvsvfff24242m8m.html
其他看法
第1个回答 2018-04-11
I have a little bit kind of disorders play in the first game .
本回答被网友采纳
第2个回答 2018-04-19
第一局比赛,我没有进入最佳状态。
相似回答
大家正在搜
相关问题
请大神帮助,此句子如何翻译更地道?:我们在场上是对手,场下是...
求翻译该句:比赛第一局的时候自己有一些松懈。 感激不尽!
请大神翻译:明天我比赛我会以拼的心态去面对:明天我会全力以赴...
请求大神翻译:打到了决赛,对手的竞技状态非常好。
求助大神,该句翻译:这场比赛其实在场面上非常焦灼。
求助大神翻译句子!尽管我发烧了,但是还是希望能够坚持上场比赛...
大神帮我翻一下这句英文吧 翻译的地道一点 意思清楚一点 谢谢...
求助如何翻译更地道?:你将会再往上迈一节台阶,站到更高的领奖...