麻烦高手进来一下,帮我翻一下销售确认书的几个句子,谢谢了

1. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure . However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish提供 the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
2. All disputes arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.
2. The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of this contract.
4. Special conditions: (These shall prevail over all printed terms in case of any conflict. )

4句话,麻烦大家了,希望懂点的人帮帮我,不要不懂得直接用翻译软件,谢谢大家乐

1. 因自然灾害,战争或其他不可抗因素造成全部或部分下述产品的未递或迟递,卖方不需担负责任。但是,卖方应尽快通知买方并在15天内通过航空挂号信向买方提供由中国国际贸易促进委员会出具的事件真实性的证明书。
2. 凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切纠纷,双方应通过协商解决。若案件无法通过双方协商解决,则交由中国国际经济和贸易仲裁委员会按照仲裁法进行仲裁。仲裁在上海进行。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
3. 买方应在收到合同后,立即签退一份。 若有任何异议,买方应在三个工作日内提出。否则,将视买方已接受该合同的条款。
4. 特殊条款:(若有异议,则以所有列印的条款为准。)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-22
1
卖方不得担任负责未送达或整批或本协议的部分货物交付自然灾害,战争或其他不可抗力的原因造成的延误。但是,卖方应通知买方尽快和提供提供15天内,通过与由国际贸易,证明这种情况下(拧促进中国局颁发证书航空挂号买方)。
2。
发生的一切争端的性能,或与本合同时,应通过谈判解决。如果没有达成解决办法,可以通过谈判,均应然后提交仲裁按照向中国国际经济贸易仲裁委员会与仲裁规则。仲裁应在上海举行。仲裁裁决是终局的,对双方具有约束力。
2。
买方要求签署并立即返回后同样收到一本合同副本。反对,如果有的话,应该是买方提出3个工作天内,否则据了解,买方已接受的条款和本合同的条件。
4。
特殊条件(这应优先于任何冲突的情况下的所有印刷条款。)
相似回答