日语 する和 やる有什么区别

如题所述

「やる」与「する」的区别
「やる」是「する」的俗语,但并不是在任何场合下都适用。除了各自固有的用法之外,可以互换的只是表示一般的行为的场合,「体言を+する」、「こそあど+する」「拟态语+する」等的场合。
一:作为表现一般的行为

① 「するだけのことはした」
    「やるだけのことはやった」
  ② 「会社のし(やっ)たことで、私は知りません。」
    「人がする(やる)のを见てする(やる)のはやさしい。」

以上的例子,在口语会话中用「やる」较多。
二:作为「体言を+する」,有三种情况:

A:サ变动词词干+する

勉强 /研究 /洗濯 /试合 /交际

注意 /心配 /贔屓 /中止

B:サ变动词词干以外的名词+を+する

编み物 /テニス /噂话 /仲人 /ドジ

生き方 /旅 /怪我 /栓
在「~をする」的前面,如果是表示精神活动的抽象度高的名词,或者是作为サ变动词成熟度高的时候,不能用「やる」。而由于「を」表示的对象作为与「する」分离的事物被意识的场合,或是表具体行为的场合,可以用「やる」替换。所以,例中的②和④可以。但是,像「いい颜 /体つき」已与「をする」形成惯用句,不能换「やる」。
C:作为漠然的行为+を+する「やる」
いろんなこと どんなこと 好きなこと
当表示不是决定的对象,而是漠然的事情时,「する」、「やる」可以互换。
三:「こそあど+する」、「こう、そう、ああ、どう」、「ああしやって生きていく」、「そのとおりしよう(やろう)」、「どうし(やっ)たらいいか」等可以互换。
四:拟态词+する

财布の口がパクパクする。

金鱼の口をパクパクやる。
表示静态的拟态词,伴随着自动词性的,非意志性的「する」,表示状态。「やる」的场合,动性的拟态词,表示意志性的动作。

そんなところでバタバタされ(やられ)ちゃ困るね。
总体说来,「やる」表示动作性强,体现动作性的意志。不一定和「する」对应。还有,「する」的可能态是「できる」,而「やる」的可能态是「やられる」。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-07-01

日语 する和 やる有的区别:
《说明 1》
a) 用来表示“有意识的动作或行为”所产生的状态的时候 (する・やる二者皆可使用)
例1 あしたクラス会を(○する ○やる)予定です。
例2 今、スペイン语の勉强を(○して ○やって)います。
但是,像 あくびを(○する ×やる)。→这样无意识的行为就只能用“する”不能用「やる」了。
b) 用于表现「食べる・饮む・吸う」这样的动词的时候可以用 「やる」,但不可以用 「する」。而且只限“男性”使用。
例1 タバコは(○やりますが ×しますが)、お酒は(○やりません ×しません)。
例2 今晩、居酒屋で一杯(○やりませんか ×しませんか)
《说明 2》
「やる」强调的是动作、可以感到做动作的人的意志。
《说明 3》
する (比较委婉 ) やる(比较口语)
例如:
病気を・せきを・くしゃみを・あくびを・息を・下痢を・便秘を・やけどを・うがいを する(○) やる(×)
头痛が・寒気が・吐き気が・めまいが する(○) やる(×)
音が・においが する(○) やる(×)
时计を・ネクタイを・指轮を・ネックレスを・イヤリングを・ベルトをする(○) やる(×)

相似回答