为什么香港演员到内地拍戏都会有自己的原音版本(现场收音的)?

比如张卫健以往在内地拍的古装剧被引进香港后用的都是自己的现场广东话原音,可是内地原版都是后期配的音,奇怪,戏是内地的剧组拍的,钱也是内地的投资出的,对比国粤两音,这内地拍的戏更像是香港人拍的,为什么内地剧不用现场收音而用后期配音?
要是艺校出来的学生说不出流利标准的普通话那是很难令人信服的,星海有不少广东学生的普通话说得像东北口音那么溜,更何况内地剧里的演员个个都是艺校科班出来的。
一楼二楼,就算真的按照你们的说法,那么幕后的制作人员可以消掉某些带有口音的声音,而不是全部把音都覆盖掉,毋庸置疑这方面的工作香港做的很出色

三楼误会我的意思了,我不是说港台的演员在拍内地剧的时候一定要讲普通话对台词,而是想说内地的剧组人员在拍戏的时候明明有现场收音,为什么还要把所有演员包括现场任何“风吹草动”的声音都让后期配音替换掉了

香港的演员国语不太好,如果用国语演的话绝对不好听,但不把所有“风吹草动”的声音去掉,也许是因为有一些杂音吧。而且有一些人来演电视剧时是讲普通话的,因为不会讲粤语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-08-18
广电总局的规定吧,不准放方言。
第2个回答  2010-08-18
香港人的普通话那不是一般的差 就连中文老师都不一定听的懂 所以不可能要香港演员说普通话
第3个回答  2010-08-18
不可能一个电视剧的几个主角有几个地方的口音吧
第4个回答  2010-08-24
都有自己的配音演员
相似回答