中国要求严格,而且地大人多,方言口音问题很严重,所以要求普通话配音。后来成了不成文的规定了,因为行业里都是这么做的。
韩国拍摄电视剧经验丰富(韩剧年产量很高),录音设备什么的做的很好,完全不用担心演员声音录不清楚。中国就不一样了,同息声的片子很少(就是现场录音),录音还得全场特别安静,我去过《步步惊情》的剧组,香港的导演拍同息声的镜头都重录了好多次,而且有时候是演完了,单独录声音,总是很费劲。
韩国拍电视剧的基本声音都还过的去,因为很多是三栖明星,主持什么的,声音总不至于很难听吧,还有歌手。或者声音很有自己的特性,很符合电视剧的角色,也有利于感情表现。而且用原声,是对演员的尊重。中国也有用原声的,但是还是得到录音棚里,演员自己重新配一遍,所以每部电视剧声音都好清楚。胡歌好像所有的戏都是自己的声音,但是杨幂和刘诗诗的基本都是专业配音员配的,主要是她们的声音和所扮演角色不是很搭。
为什么韩国演员演戏都是现场收音,是自己的声音。中国电视剧就不那么专业...
中国要求严格,而且地大人多,方言口音问题很严重,所以要求普通话配音。后来成了不成文的规定了,因为行业里都是这么做的。韩国拍摄电视剧经验丰富(韩剧年产量很高),录音设备什么的做的很好,完全不用担心演员声音录不清楚。中国就不一样了,同息声的片子很少(就是现场录音),录音还得全场特别安静,...
为什么美剧英剧韩剧日剧都不配音,国产剧都是季冠霖的声音?
这确实让人难以理解,毕竟国产影视作品演员是中国人,直接用原声应该是不错的选择,为什么还要另请配音呢?首先就是客观因素,在现场声音过于嘈杂,所以在现场直接录音的话是不靠谱的,如果强行采用原声不仅会导致现场收音收不干净,甚至会完全听不到。毕竟古装或者是民国的影视作品经常是在横店这种影视基地拍...
国产剧为什么大量使用配音?
特别当剧情有特殊需要,比如跌落谷底的戏码,演员虚拟出的喊声即使后期用电脑特效加工也并不逼真,专业的配音演员对声音情绪的把控度更有经验,感染力自然也更强。4 演员难过语言关,太哑太软都不行 演员台词功底不过关或普通话不标准,加上剧组要赶拍摄进度,导演不愿意在演员台词方面细细打磨,只追求画面...
为什么有的电视剧不直接使用原音而要用配音?
如果是港剧、韩剧、美剧,拍摄时一般都是同步收音,所以一般用的都是演员的原音而不用配音。内地剧用配音有广电总局的规定在,为了杜绝内地电视剧的港台腔,广电总局在若干年前规定港台演员一定要配音,不过这个规定后面已放宽。其实经过观察,近些年基本所有的国产大IP剧角色都会用到配音演员。那么为什么国产...
之所以要请配音演员,难道是明星们的声音不好听吗
现场收音有两个问题,第一个问题是有时现场的杂音太大收不清楚,第二个问题是演员在拍戏当天可能因为身体不适声音撕哑收音不佳。一般在录影厂拍摄时环境较安静,不太会出现第一种情况,第一种情况大多出现在拍外景时。以上提到的两种情况都需要演员在后期制作时重新配音。还有一种特殊情况是演员的粤语...
为什么国外电影电视剧不用配音,而国内电影电视剧都是后期配音?
因为国产剧因为拍摄现场不能保证声音的干净,收声的效果也没有那么好,而且有的演员的台词功底差,现场收音效果差,如果苛求这方面,现场拍摄的时间也会延长。场地费用,演员的片酬,都是在考虑范围内的,所以说与其用原声,不如选用更为方便,低价的后期配音。电影 是由活动照相术和幻灯放映术结合发展...
为什么大陆电视剧还要配音?
1、演员自身。有点演员普通话不标准,或者干脆不会说普通话,像在《回家的诱惑中》演员中有来自韩国的和香港的。她们一个不会说普通话,一个说的不标准当然需要后期配音了,这样才不影响观众的体验。还有的演员出于某些原因不背台词,这就导致了必须配音,网络上甚至还有演员拍戏念数字的新闻。我们不去...
为什么国产电视剧本身演员会说国语,还要找人配音
很多的时候现场收录的声音会掺杂很多的杂音,导致后期的配音根本没有办法用,这时候就需要用到后期的配音了。有的时候是演员本身的原声就不符合角色的设定,比如霸道总裁偶像剧里的男主如果操着一口纯正的粗嗓子,就会造成观众们出戏的情况,所以这个时候也要用到后期的配音。至于有的配音是因为演员的台词...
影视剧为什么还要配音而不完全现场收音?
现场音质太杂,效果很不好,而且有很多演员根本就说不了普通话,如果现场收音根本就没法播放。虽然普通话是我们的标准语言,但还是有很多明星普通话不标准,又或者直接都不会说,如果完全现场收音,这样的节目根本就没有办法在内地电视台播放,就算释放出来,观众连台词都听不懂,又会有几个人看?影视剧...
为什么演员与电视剧,电影中所扮演人物说话的声音不同?
有些电视剧是可以用演员自己的声音的,但很多时候他们的声音不适合角色,比如霍建华,你看《胭脂雪》里应该是他自己的声音,港台味很重,不够阳刚,怎么会适合徐长卿呢?所以还是配音好些。