英语口译在形象上有什么要求?

如题所述

口齿要清楚
  无论是汉语还是外语,都要发音清楚,明白易懂。译员讲话不能带有方言土语,因为如果译员讲方言土语,可能会有很多人听不懂。另一方面,译员又必须懂得各种方言土语,因为讲话人可能来自不同的地方,如果听不懂他们的话,就无法翻译。形象大方得体就行了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-12-03
形象上并无太多要求,绝大部分只要五官端正,穿着正式就可以了,部分高级场合会提高要求。
第2个回答  2019-12-03
形象上整洁、大方、得体就行了;重点是要关注口译质量。
第3个回答  2019-12-03
首先面部不能有太大疤痕,发际线尽量不要太高,一定一定不能有口臭,长相要端正,看着顺眼,其实面相也挺重要的,总不能给人家感觉你很邪恶是吧。
第4个回答  2019-12-03
端庄得体,干净整洁
相似回答