为什么辞退叫“炒鱿鱼”?

求此叫法的来历

炒鱿鱼”这个词,是形容工作被辞退、解雇、甚至开除,为什么把人开除叫做“炒鱿鱼”?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-28
被解雇的人,对开除和解雇这类词十分敏感甚至恐惧,觉得它太刺耳,于是有些人便用“卷铺盖”来代替。因为那时候被雇用人的被褥都是自带的,老板是不会提供的,离开时,当然要卷起自己的铺盖了。

不知什么时候开始,人们忽然从“炒鱿鱼”这道菜中发现,在烹炒鱿鱼时,每块鱼片都由平直的形状,慢慢卷起来成为圆筒状,这和卷起的铺盖外形差不多,而且卷的过程也很相像。

人们由此产生了联想,就用“炒鱿鱼”代替“卷铺盖”,也就是表示被解雇和开除的意思。

如果想知道的更详细去回答者: hantians 。嘻嘻嘻这个是我从他那里般出来的一小部分

参考资料:百度

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-28
就是卷铺盖的意思
纵横法律网 朱一平律师
第3个回答  2011-10-28
相似回答