帮我翻译一下这英文,麻烦各位

Add:Any province any city any street 101#

呵呵,无言……
Add:是地址address的缩写
Any:是任何的,某一个的
province:是省的意思
city:是城市
street:是街道
101#:就是101号了
所以大家翻译的是正确的【地址:某省某市某街道101号】

不得不说一句,这种写法不是英美的用法,因为他们都是把大地址放在后面,通常都是说:号+街道+城市+省
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-26
地址:某省某市某街道 101号

That's it.
第2个回答  2008-12-26
你真慷慨悬赏那么多分
我觉得这个要看语境
个人倾向于任何省市任何街的101号~觉得标准一些

建议提供具体语境如上下文
第3个回答  2008-12-26
增加:任何省任何城市任何街道101号
希望给你帮助
第4个回答  2008-12-26
就是我们中国话的:地址:X省X市X街101号。

采纳我的答案吧。
第5个回答  2008-12-26
地址:任何省市街道101号
这句话不像是谚语
相似回答