第1个回答 2008-06-13
我开动了!!(吃东西之前说的)
如果照いただく这个词来看的话,
比如说别人给你东西,你有不好意思拒绝的时候,你也可以说いただきます。是领受的敬语。
再比如说いいことを教えていただきました。(你教给了我一个好办法),换句话说就是してもらう的敬语表现
第2个回答 2015-09-09
一般你在动漫中单独听到”いただきます”是在吃饭的时候。。表示“我开动了。。”
只是那时候单独时候有这层意思
所以这里直译是 请大家来教你吧(是不是自己得到了帮助),然后意译点就成你那个了
第3个回答 2008-06-13
くれる、もらう的敬语→いただく
原意是受、取
「いただきます」也作 开始吃了、吃东西前说
第4个回答 2008-06-13
其实在吃饭前说,意思就是,得到食物,感谢被赐予食物。
其实就是接受了别人的东西的时候说的,暗含一种表示感谢的意思。
万变不离其宗。