珍惜眼前人翻译

如题所述

应该翻译为珍惜现在你身边的人或者珍惜你的朋友treasure
your
friends;在这里是占有的意思.
value
your
loved
ones,亲人,爱的人等等,值得你珍惜的人。因为“have".
treasure
those
who
love
you;people
that
you
have
right
now".
value
those
who
love
you.
treasure
those
who
are
with
you
right
now;。因此.
treasure
your
loved
ones;珍惜眼前人".
以上的都可以翻译为",爱人,那样子说就是代表你占有别人的意思;。
在英语里不说"。
眼前人包括你的朋友亲人,但是并不是你占有的人。
本人最喜欢第一句
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答