请帮忙翻译一下这句话是什么意思,谢谢大家了

BILLS OF LADING WITH CLAUSES CONCERNING THE RELEASE OF GOODS WITHOUT NECESSARILY REQUIRING SURRENDER OF AN ORIGINAL B/L ARE NOT ACCEPTABLE.是什么意思?
信用证上的,怎么有什么问题吗?

准确的意思是: 不接受附加了不必提交正本提单可以放货的条款的提单。

在向船公司订舱的时候,必须将这个条款通知船公司,如果他们的提单没有类似的条款,就可以满足这个要求。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-09
没问题啊,就是说提交的单据里面没有正本提单而是采用电放后的电放收据交单是不允许的。

其实也就是说,这个信用证必须提交正本提单议付,你如果提前把提单电放了,拿个船公司或者货代发给你的电放通知书来议付是不能接受的。

不过本来如果连正本提单都电放了,这个信用证也就没什么意义了。
第2个回答  2008-04-09
运单,提单条款与有关放行货物而不一定需要交出原来的是不能接受的.

哪里来的话?
第3个回答  2019-10-12
语序错Your
answers
are
welcome.
欢迎答意思
相似回答