求白话文翻译成文言文,尽量多运用文言句式,意思差不多就成,急!急!急!急!急!急!急!

我从出生到现在已经19年了,经过寒窗十年,经历了高考的考验吗,现在就读于华水。我生于书香门第之家,受影响熏陶,我从小就热爱学习,周围人一直讲学习的重要性,小时不懂,没有深入探究理解,现在已经有些后悔。我16岁那年,稍微懂事些,一方面,因为人口众多、国家政策变动,形成的大学生毕业就等于失业的局面,新闻经常报道人才招聘会人满为患的场景;而另一方面,那些毕业于著名高校的博士生成为抢手货。两种截然相反的场景让我意识到了学习意味着什么,是今后的生活,同时也理解了知识改变命运这个道理。所以我现在异常努力,希望通过大学升华自己,走出自己不同于别人的人生。

余出世十九年矣,历十年寒窗,经高考而就读华水。余家世代书香,耳濡目染,自幼好学,然未明何以学,虽周言之而未究,今悔矣。十六岁时,稍知人事。见国家人众而政更,诸多大学生毕业即成游民,各招聘会人满为患,邸报常通告之。又见毕业于名校之博士生为人争抢。二者境遇之迥异,判若云泥。余乃明将来之生在今之学也,亦解知更命之理。故余戮力于学者,冀望升华己身,行己路,勿落于凡俗也。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-08
试试翻译如下,希望对你有点帮助啦

余生十九载矣,历十年寒窗,就读华水,未受高考历练。余家世代书香,耳濡目染,自幼好学,然未明何以学,虽众言之而吾未悟,今悔矣。年十六,稍知人事。见国家人多而政易,诸多大学生毕业即成游民,各招聘会人满为患,邸报常通告之。又见毕业于名校之博士生为人争抢。二者境遇之迥异,判若云泥。余乃明将来之生在今之学也,亦解知更命之理。故余戮力于学者,冀有所升华于身,行己之路,勿落于凡俗矣。
第2个回答  2012-12-09
余临世十九秋,经寒窗十哉,历高考之练,今列身华水。吾家世代书香,受其所感,幼而好学,周匝恒言学之重,蒙而莫晓,未究其理,今竟悔矣。二八之年,略知人事,一者,以民众而国策更之,故学子离庠而成流民,诸招聘会皆人满为患,邸抄常报之;二者,诸太学所出之博士,人皆争抢。两者之异明吾学之意,其为来日生活耳,吾亦明学可革运之理也。故余今殚力以学,唯冀以成均而脱凡俗,开己异常人之途也。
相似回答