羌村三首(之三)译文

如题所述

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌:艰难愧深情!
歌罢仰天叹,四座泪纵横。

成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。
  把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。
  四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。
  手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。
  一再解释说:“酒味为什么淡薄,是由于田地没人去耕耘。
  战争尚未停息,孩儿全都东征去了。”
  请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。
  吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-10-23
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌:艰难愧深情!
歌罢仰天叹,四座泪纵横。
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。
把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。
四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。
手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。
一再解释说:“酒味为什么淡薄,是由于田地没人去耕耘。
战争尚未停息,孩儿全都东征去了。”
请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。
吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至
第2个回答  2018-02-28
我有更好的回答
相似回答