请哪位高手帮忙翻译一下,万分感激!

Pls also be advised that our China Star V.54W finally sailed from Singapore 1200 hours 01/Aug and now having ETA Colombo 1700 hours 04/Aug and now we are working careful (by best crane spilits/increasing terminal productivity….) with parties concerned to fix her ETD Colombo 0900 hours 05/Aug as per our recovery coastal schedule No.3, thanks.

Thanks also all to accept all the inbound Nhava Sheva cargoes to disch at Jebel Ali under box operator account and arrangement. The plan me have been updated/arranged accordingly

同时通知您,我们的中国之星(船名)54W航次最终于8月1日12点从新加坡的码头启航,于8月4日17点抵达科伦坡,现在我们正在谨慎作业(用最好的吊装设备来提高码头的生产能力),和相关的各方一起确定(她,指船,常用)8月5日9点离科伦坡港,这是我们的复苏海岸第三号计划。多谢。

也谢谢您接受在瓦夏瓦港(孟买)到目的港杰贝阿里的货物以及相关的操作和安排,我已经做了相应的更新/安排。

非英语国家人写的东西,很多问题,有的地方是猜的(1200hours,etc)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-13
这里面还真郁闷啊``
V.54W ETA Colombo ETD Colombo
这都是什么``````````````````搞不懂`

英语,哪位高手能帮忙翻译下,万分感激!
1. 没有盼头的日子是苍白不可想象的,人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了盼头,会觉得太阳每天都是新的,不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。土地去掉水分,就成了沙漠;人没了盼,还剩什么?小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。

哪位大侠帮忙翻译哈万分感激:存货毛衣 来样定做 出口贸易 翻译成英语做...
Export trade

求高手解签,在线等,追加悬赏,万分感激
你眼前各种事情,且随缘份去安排吧!有一天「水到渠成」,自然成功,不必怨叹年来多不如意,时来运转,自有一番称心满意的新发展!【综合分析】此签好事重重。名利渐达。财缓发。婚可定。行人有信。病渐安。讼得理。时运亨泰。孕生贵子。风水合利。自有称心之望也。目下功名谋为。多不如意。且随...

请哪位高手帮忙翻译一下以下的文字,不要网站翻译,那个一点也不准确...
【英语牛人团】

请英语高手帮忙翻译,万分感激
this month, probably need about 4 days, and then I'll be back to the UK. Oh, yeah, do you know my age? I was born in 1984, it's so cold here, I think I'm having cold.没用词典,跟楼上的对比一下就知道不一样。还望对你有帮助!感谢您对我们的支持与配合!望采纳!

哪位大神帮我翻译一下维语 万分感激!!!
或者拉向地狱,他可以作为你走向迷茫的原因,也可以作为你走向富强的原因 如果你没有信心,就不要随笔敲别人心灵的门,你不是乞丐,别人也不是施主 我有一群特殊的朋友,有事的时候就像跟踪导弹一样从任何地方都能找到我。事情办完了就像马航的飞机一样消失,只有真主知道他们消失到哪里去了 ...

请英语高手翻译下,小弟万分感激,久久跪谢不起!!
Expo out a force, and let domestic and foreign guests to our city and leave a good impression.我想我有信心胜任这份工作,希望各位老师能给我一个锻炼的机会,谢谢!I think I am confident that the job done, hope that the teacher can give me a chance to exercise, thank you!

请高手翻译这个简短信件,谢谢了
まず、私があなたに深いおわびの気持ちを申し上げることを许して下さい。今度の大会に対応して、私达はかつて3篇の论文の要旨に提出して、しかも顺调に大会に参加することができることを望む。しかし前しばらくの时间の事务が多忙なため、同时に私达は申请プロジェクトにあって、最后に...

跪求:哪位高手能帮忙翻译成英文,万分感激!
我估计你把这些一句一句的问,肯定有人给你翻译。这一块翻译有点多。好麻烦!Dear Mr. Erving,Very glad to cooperate with semma Company.1, Our company agree all the clauses of the letter of intent.But in view of to cooperate more happily in the future and all the responsibility ...

哪位高手帮我翻译以下句子?万分感激~
good. I can't speak fluently and communicate with you smoothly. So, I think I'd better contact with you by emails, will it be OK? I promise I'll provide you with everything in truth. Believe me.I was moved by your touched words. I'm looking forward to seeing you ....

相似回答