来周のどこかで时间取れないかな 帮忙分析下句子的构成 有点晕到底是问地点还是问时间...
どこ不是是用来提问地点的吗 难道是因为 来周の 里的の限定成为了下一周的某一天? 是应该这样理解吗?
这个どこ是指地点。但这里的地点是虚拟的。。就是说是时间的哪个点。。。不是单纯的地点。。。这里的の就译的不表限定。。这样的句子不能按通常来译。。。。