●翻译:但是,你并不在意/介意/担心。
●详情:
しかし:但是
あなた:你
は:主格助词,提示句子的主语。无实义,不翻译。
気にしない:不在意/介意/担心。原型是“気にする”,在日语中是一个固定搭配,表示“介意,担心”。“気にしない”是其否定型。这里涉及日语动词的变形了。
●补充:
一、しかし【shikashi】② 【接续词】 然而,但是。
eg:天気は悪い。しかし、出発しよう。 天气虽不好,但是还要出发。
二、気にする【きにする】【kinisuru】◎ 【惯用句】 介意,担心。
eg:失败を気にするな。 不要在乎失败。