请懂日语的朋友帮我翻译一段话

这是一个化妆的教程,百度翻译实在太渣看不懂。。。跪求懂日文的好心人帮我翻译一下,谢谢了

用【6】的色粉盒的右上格,用手指涂在两眼之间和上唇的小山状的部分,再用左下的色粉稍微涂一点在上面。以高光的感觉,使脸部整体呈现出透明感。

接下来是眉毛。用【7】的色粉笔画了之后,把【8】和【9】用刷子混杂起来,把眉毛稍晕开。

眼影的话,用【6】的色粉盒的左上的红色作为眼影的底色,以手指在上眼睑薄薄地涂一层后,用刷子混杂【8】和【9】,涂在眼窝处。

下眼睑处,从外往内用【9】薄薄地涂到三分之二处,然后用【8】在上面稍微把它晕开一点。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-05-23
、後悔しました.,你家就去受折磨吧,男朋友是我的.。Chapanese。爱上了我不懂的你.

全都结束了。什么都没留下, 在你心中他就是我。。あなたの家には私もあまり知らない。知らないあなたの爱したのはあなたの心の中に彼は私、彼氏は私の眠、お前の家はもう苦しめ。何一つなかった。我会再度伤害你,真后悔。你家人也不知道我也不知道。私は再びあなた伤つける。
すべては终わった。追问

什么鬼啊。。

本回答被网友采纳

请会日语的同学帮我翻译一句话。谢谢啦。
日语:隣の车にぶつかっちゃった。罗马音:to na ri no ku ru ma ni bu tsu ka ttya tta.

懂日语的朋友,请帮忙翻译一句很短的话。谢谢
你不说话 (感觉挺怪的,一般不会这样说)是不是 あ な た は 话 を し な い で ?你不要说话! 的意思 她是不是刚学日语的?あ な た 口语中其实不怎么用的(除非是1.丈夫2.很不耐烦,有点生气的语气),但初学者常用

会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
人の外见と中身も重要だが、人と人の间の付き合いは大部分がすべて短くて、心が长い付き合いが発见できるので、生活の中で、多くの时に外在も重要。现実の调査で、人々は内在の外部よりもっと重要で、しかし美しく荘重な人社会の待遇には明らかに优势、外部の良い仕事を探している简...

日语翻译,帮我翻译一段对话,谢谢!
A:はじめまして、自己绍介させて顶きます、わたくしはAと申します。B:はじめまして、私はBです、どうぞよろしくお愿いします。A:わはしはXX公司に来たばかりなんです、XX大学のXX専门で卒业しました、今 営业部で働いています。あなたは?B:本当ですか、私もXX大学で卒业しま...

请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢~
5.日语比我想的要难得多。「日本语は自分が想像したよりかなり难しいです。」6.爷爷让我利用暑假去日本生活一段时间,这样不仅能学会日语还可以了解日本的社会和风俗习惯等。「祖父は夏休みに日本へ行って暮らして来なさいって、そうすれば、日本语をも覚えるし、日本の社会と风习なども理解す...

请懂日语的朋友帮个忙,有人给我发了这样一段话,是什么意思啊?翻译一...
wa ta xi wa hon do si gi dis a na ta !なんで?私はあなたが本当に好きです。意思是,为什么?我是真的很喜欢你!下面的翻译出来:为什么要这么做?Tell me why?我非常痛苦,这一切的一切 为什么要骗我?这是真的么?!我等着你的解释!要象はど(不认识)一样么?我真的希望能和你...

请懂日语的人帮忙翻译几句日语~是小说中的话,谢谢~
1.白菊は転倒して雪まみれになり、起き上がってまた前进してきた。声を出したいのを、健郎の耳元にくるまで堪えている様子だった 白菊摔倒被雪掩埋,站起身子又继续向前走。尽管喊出了声,但是似乎并没有传到健郎的耳边。2.「出山しないとんほど、いくぞー」不出山,走吧 这个我也...

请精通日语的大侠帮我翻译一段对话。
ここからまっすぐ行って、そして右折して、その後もうひとつ左折して、ドアから出したらすぐ见えるよ。从这往前直走,然后右拐,最后再左拐一次,出了门就看到了

麻烦懂日语的帮我翻译一下谢谢!
3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照楼主的中文意思翻译的日文请参考。正好我也是做日本市场的,翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗...

请日语达人朋友帮我人工翻译几个小短句(比较简单的二级语法例句)。多 ...
①先生方のご协力のもとで実験をやります。在老师的协助下进行实验 ②皆様のご援助の下、多(た)大(だい)な成果(せいか)を収(おさ)めることができました。在大家的帮助下,取得了巨大成果 ③日本には富士山をはじめ、たくさんの美しい山がある。在日本以富士山为首,有很多俊美的山 ④...

相似回答