我们三个人在家里。 那个翻译准确

我们三个人在家里。
Three of us are home. 、We three are at home

那个准确?

第二个准确。
第一个的意思是:我们之中的三个在家
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-09
Both are ok... We three are at home ... sounds better
第2个回答  2008-08-09
We three are at home这个 推荐Three of us at home
第3个回答  2008-08-09
第二个 第一个是我们中的三个在家(言外之意还有其他人)
第4个回答  2008-08-09
Three of us are at home. 缺at
第5个回答  2008-08-09
第二个
第一个只能表示 "我们之中有三个在家" 但都需要改成 "three of us are at home"
相似回答